Schrijven

Een tekst heeft een doel.

Informeren, motiveren, inspireren, een tikje provoceren?

Vaak moet hij overtuigen. Aanzetten tot iets.

Soms kietelt hij de lezer.

Soms legt hij stapsgewijs uit hoe je een bureau met drie laden voor je kind in elkaar zet.  

Termen als genderinclusiviteit, toegankelijkheid, B1-niveau rollen over de tafel.

Voor wie is die tekst?

Hoe hoog of hoe laag moet de taaldrempel?

De tekst komt online. Of offline. Of online én offline.

Vertel jouw precieze tekstwensen en BRA rijgt met kunde de woorden voor je aan elkaar.

Herschrijven

Soms heb je al teksten maar moeten ze in een andere jas.

Franjes, zo passé! Roept de doelgroep.

De taaldrempel moet wellicht naar beneden:

Geen beeldspraak of woordspelingen maar duidelijke taal. Korte zinnen, alledaagse woorden, liefst geen synoniemen.  

Of de tekst komt online en ander leesgedrag is plots aan de orde.

SEO gaat een rol spelen.  

Misschien moeten de puntjes nog op de i en laat je dat graag over aan een tekstprofessional?

Ongeacht het niveau van ingrijpen, BRA wisselt die jas voor je.

Bye bye franjes.

Vertalen

Van het Engels of het Frans naar het Nederlands? BRA regelt het.  

Vertalen naar een andere taal is vertalen naar een andere cultuur.

En culturen verschillen. Daar hou je als vertaler rekening mee. Je blijft dicht bij de brontekst maar soms veroorloof je je enige vrijheid.

Ook taalgebruik verschilt.

Neem nominalisaties. In de Nederlandse taal zijn we zuinig ermee. Immers te veel nominalisaties zorgen voor abstracte, afstandelijke teksten.

Engels- en Franstaligen zijn guller want nominalisaties laat hen toe compacter te formuleren.  

BRA heeft een scherp oog voor verschillen als deze. Je tekst is in goede handen.

Snipper van mijn verhaal

Schrijfbureau BRA is ontstaan uit liefde voor tekst, taal en verhalen. Als uk speelde ik met blokken, als groot mens vermaak ik me met woorden. Gulzig slurp ik ze naar binnen en weloverwogen pen ik ze neer.

Sorry.

Het niet-gehoopte antwoord toen ik solliciteerde naar een communicatiefunctie binnen de organisatie waarvoor ik werkte. Geen kwalificaties, geen ervaring. Wél enthousiasme. Dat was niet genoeg.

Het was 2012 en ik dook de boeken in. Ik startte met een master in communicatie (Londen), volgde die op met een opleiding rond redactie en voegde daar tot slot een jaar copywriting (Brussel) aan toe.

Mijn hoofd vulde zich met communicatie-, taal- en schrijfkennis. Evenals mijn boekenkast. Die ruilde ik in voor een groter exemplaar.  

Tegenwoordig schrijf ik in een vaste benoeming voor Leefmilieu Brussel en daarnaast als freelancer voor ieder die in tekstnood is.

Verder

14 jaar gewoond, gewerkt, gezwierd in Londen | speechen in Engels en Frans | voorlezen aan kinderen in Brusselse bib | geboren en gegroeid (tot 167 cm) in Nederland | duurzaamheid | leesbeest

Ben jij in tekstnood? Geef me een seintje!